fronte: - - - - - - / [- - -depositu?]s in hanc pis= / [cinam pausat] in pace in nom= / [ine Christi] salvatoris, / [- - - qui] vixit an(nos) p(lus) m(inus) / [- - -, m(enses) - - -, d(ies) - - -, recessit?- - -] / kal(endas) novemb(res)
Lastra parallelepipeda in marmo con iscrizione.
Traduzione: "[- - -] deposto in questo sepolcro, [riposa] in pace nel nome [di Cristo] salvatore [- - -]; visse più o meno anni [- - -, mesi - - -, giorni - - -, sepolto - - -] prima delle calende di novembre". Si tratta di un epitaffio dedicato ad un defunto, di cui non sono noti né l'età né il nome causa la frammentarietà del pezzo. Il ductus è piuttosto irregolare. Da notare che tutte le A sono incise con la traversa angolare.
Vergone G., Le epigrafi lapidarie del Museo Paleocristiano di Monastero (Aquileia), Trieste 2007
Mazzoleni D., Considerazioni in margine alle Inscriptiones Christianae Aquileiae, in Epigrafi del mondo cristiano antico, Roma 2002
Brusin J.B., Inscriptiones Aquileiae, Udine 1991-1993, 3
Cuscito G., Le iscrizioni paleocristiane di Aquileia, in Antichità Altoadriatiche, 1984, 24