fronte: modeste femine / civi Gallisana / b(ene) m(erenti)
Lastra parallelepipeda in marmo con iscrizione.
Traduzione: "Alla modesta donna cittadina di Gallisana, benemerita". Si tratta di un epitaffio posto per una donna di Gallisana. Secondo il Brusin (1991-1993), Gallisana corrisponderebbe all’odierna Gallesano in Istria. Il ductus delle lettere è assai irregolare. Da notare la monottongazione delle desinenze.
Vergone G., Le epigrafi lapidarie del Museo Paleocristiano di Monastero (Aquileia), Trieste 2007
Brusin J.B., Inscriptiones Aquileiae, Udine 1991-1993, 3