fronte: hic iace.[t - - -] / virgo, [- - - quae vixit annos] / VI, m(enses) X, [dies - - -]; / recessit [in pace fidelis?]
Lastra in marmo con iscrizione.
Traduzione: "Qui giace la fanciulla [- - -], che visse sei anni, dieci mesi, [- - - giorni]. Se n’è andata [in pace da battezzata]". Si tratta di un epitaffio, posto per una bambina di sei anni. Il ductus delle lettere è regolare; le parole sono divise da una fogliolina di edera.
Vergone G., Le epigrafi lapidarie del Museo Paleocristiano di Monastero (Aquileia), Trieste 2007